Дежурный десятки раз в день объясняет, что японские куклы можно увидеть с 10 до 17 часов, взрослым билет обойдется в 60, а детям и пенсионерам –- в 50 рублей. Но забредшему сюда с мороза пожилому человеку, опиравшемуся на стальной костыль, в смешной ушанке и видавшей виды куртке его продали за 110 рублей, потому что иностранец. Директор по капстроительству завода Siemens Харольд Мехольд, у которого закончился контракт, не смог улететь в Германию из-за проблем с визой, и пару часов решил посвятить музею. «Он год прожил на левом берегу, - шепнула его переводчица, три месяца обучавшая Мехольда русскому. - Работы в Масловке было много, на музеи его не хватало».
Харольд оказался эмоциональным - у первой же витрины с красным круглым оберегом Дарума всплеснул руками, что-то залепетал и захохотал. «Семь раз упасть и восемь раз подняться», - суть Дарумы, образа буддистского божества Бодхидхармы и исполняющей желания куклы-неваляшки. У ситифукудзин, семи богов счастья в стеклянном шарике, и манэки-нэко - котов, приносящих удачу, - Харольд не задержался и секунды. А зря: фигурка кота с поднятой правой лапой сулит деньги, его расцветка символична: черный защищает от беды, красный - от болезней, а розовый - сулит удачу в любви. У вееров утива, сэнсу и оги немец пробурчал, что, мол, японцы все у Китая переняли - он ведь и в Поднебесной работал, знает, хотя вот в Японии не бывал.
Между двумя свадебными шелковыми кимоно невесты повесили телевизор и крутили мультфильм с большеглазыми героями. Кстати, огромные глаза в японской анимации - от первых кукол догу, появившихся более 10 тыс. лет назад. Согласно верованиям, большие глаза догу - посредника между мирами богов и людей - отпугивали злых духов. За спиной смотрительницы зала Татьяны Лаптевой висело детское лоскутное одеяльце из старых кимоно. «Так и наши бабушки перешивали старые платья в одеяла», - улыбнулась она. Перед витриной «Свадьба» с фигурками жениха и невесты смущалась, держась за руки, молодая пара. Юноша читал подруге табличку про то, что 70% японских свадеб проводят в синтоистском стиле, белый наряд невесты называется сиро-маку, а цветной - утикакэ. Подруга краснела, слушая, что белый головной убор японской невесты скрывает «рожки ревности» и символизирует повиновение супругу, а к ее наряду, кроме сумочки-мешочка и веера, особым образом заправленного за пояс-оби, прилагается маленький нож в ножнах.
«Воронеж намного лучше, чем Москва», - сказал нам Харольд Мехольд по-русски и углубился в экспозицию, обходя старушек, громко споривших перед десятком деревянных кокэси. Традиционных кокэси делают только с лицами девочек - куколок без рук и ног вырезают из клена, вишни, березы и расписывают. «Наша была раньше!» - шумела бабушка, прочитав табличку о том, что кукла кокэси стала прообразом русской матрешки. У кукол в образе гейши пара влюбленных о чем-то заспорила, у итимагу, изображающих детей, - помирилась. «Жаль, что нет экскурсовода», - щурилась бабушка в табличку, повествующую о празднике Сити-го-сан («семь-пять-три»). Его 15 ноября в Японии устраивают для детей в возрасте трех, пяти и семи лет - с массой обрядов, от хакама, первого облачения в складчатые брюки, до камиоки («сбережения волос», до трех лет детей бреют налысо) и оби-токи (семилетние девочки впервые надевают взрослый пояс для кимоно). Кукла - всегда праздник. Хоть Себу-но-сэкку, когда листья ириса рассыпают у входа в дом, из цветов делают парики, насыпают в ванну, добавляют в сакэ. Хоть Хина мацури - День девочек, когда 3 марта на покрытых красной тканью полках расставляют кукол императорской семьи и слуг, их мебель и утварь. Хоть Танго-но-сэкку - День мальчиков: 5 мая в японском доме ставят крошечные лук и стрелы, композиции наподобие «Мальчика-воина на оленьей шкуре», «Костюм самурая» и столько тряпичных карпов на длинных шестах (чем старше отпрыск, тем длиннее шест), сколько и сыновей в семье. А еще добавляют гогацу-нинге, «майскую куклу», то в образе императрицы Дзингу в мужской одежде, то ее первого министра Такэноутино Сукунэ, якобы прожившего 300 лет, то героя детской сказки мальчика-персика Момотаро. «Неужели праздничное меню? - ахнула одна зрительница и поморщилась, перечитав его вслух. - Рисовые колобки в листьях бамбука и лепешки касива-моти, завернутые в листья дуба».
Расшитые нитками шары-тэмари, лошадки михару хотелось взять в руки или даже купить. Милые сувениры-обереги, наверное, недороги - кумадэ-медвежья лапа или новогодние открытки нэнгадзе - с символом года - которые в каждой японской семье сотнями посылают всем знакомым подряд, а полученные собирают в альбомы. Ракетка хагоита для игры в ханэцуки, традиционное японское развлечение в новый год, поражает. Конструкция с многослойной композицией из ткани, пластика, перьев и богатого рисунка превращается в лицо красавицы со средневековой гравюры укие-э и кажется тяжеленной, хотя и написано, что игра «наподобие бадминтона».
Харольд долго всматривался в маски театра о и театральную обувь, огромную в сравнении не только с крошечными плетеными сандалиями дзори и гэта, но и его ботинками. Многометровый пояс оби змеиным клубком свернулся на полке под образом танцовщика в маске льва. Механические куклы каракури-нинге, посмей мы их завести, могли бы исполнить свой короткий танец. Но на телефон немца вдруг позвонили - проблема с визой была решена. Вот и не верь, что Дарума не исполняет желания.